Pause, Kneel, Reflect – Live Spoken Word

‘Pause, kneel, reflect…’

You offer your mountains, as our cathedral
Your lend your rock, as our altar
In a moment of contemplation
We ask for forgiveness, 
you, for reparation. 

But, what remains?

This is ephemeral, transient
You Transform us 
Into carbon copies
Of ourselves 
To Reflect and protect

What remains 

Our feet are cast, steadfast, 
embracing the darkness,
Stealth like, 
We are troubled, dis-eased
Holding on,

To what remains

The heat intensifies, 
we are hapless, helpless
limp with fatigue
rare water freshens 
cracks in the soil
In this scorched, stretched season

But, what remains?

The fire is still burning,
We feel it from here
Full of fear 
It is time-less,
Almost dream-like

But, what remains?

We bury and extract,
You repel and attract
This whimsical wilderness
With your settling dust
We must harness 

What remains

You are pure in flight,
From east to west, left to right, 
Your wings scatter these words
inscribed and flawed
You soar outside of your ‘self’

But, what remains?

Bones and skin,
Bark and things, 
Feathers and wings,
Our breath and your air 
We fight to repair 

What remains.

(Versió catalana)
‘Pausa, agenolla’t, reflexiona’

Ofereixes les teves muntanyes, com la nostra catedral
Ens deixes la teva roca, com el nostre altar
En un moment de contemplació
Nosaltres demanem perdó,
Tu, reparació

Però, què queda?

És efímer, transitori
Ens transformes
En calcs
De nosaltres mateixos
Per reflexionar i protegir

El que queda

Els nostres peus estan ancorats, ferms,
Abraçant la foscor,
Sigil·losos,
Estem afligits, malalts
Aferrant-nos,

A allò que queda

La calor s’intensifica,
Som incapaços, desvalguts
Dèbils i fatigats
L’escassa aigua refresca
Esquerdes al sòl
En aquesta estació abrasada i prolongada

Però, què queda?

El foc encara crema,
Ho sentim des d’aquí
Plens de por
És etern,
Quasi oníric

Però, què queda?

Nosaltres enterrem i extraiem,
Tu, repel·leixes i atreus
Aquesta natura capritxosa
Amb la teva pols assentada
Hem d’aprofitar

El que queda

El teu vol és pur,
D’est a oest, d’esquerra a dreta,
Les teves ales escampen aquestes paraules
Inscrites i defectuoses
Voles fora del teu ‘jo’

Però, què queda?

Ossos i pell,
Escorça i coses,
Plomes i ales,
El nostre alè i el teu aire
Lluitem per reparar

El que queda

Leave a comment

 
Mobile Navigation